Повість Марії Матіос переклали російською мовою

By Турій Роман 26 Гру, 2014 12:30

Повість Марії Матіос переклали російською мовою

Схожі публікації

Loading...

Видавництво «Фоліо» готується представити перший наклад перекладу повісті«Черевички Божої Матері» однієї з найпопулярніших письменниць України − Марії Матіос.

Повість «Черевички Божої Матері» присвячена трагічним подіям 1941 року на Буковині. Головна героїня − Іванка Борсук, їй всього дванадцять років, але вона добре знає: у світі є Добро і є Зло. Дівчинка опиняється в самій гущавині перепетій того часу… Народжена на Буковині, Матіос чудово знає історію цього краю, народні традиції і вірування і дуже точно і барвисто описує життя простих буковинців і ті страшні часи, в яких їм довелося жити.

Як сказала сама вона про цю повість: «Це ще одне моє подорож в українське історичне пекло. Нещадна подорож. Без ретуші і без лукавства».

Нагадаємо, що на початку 2015 року у відомому французькому видавництві «Галлімар» вийде переклад французькою роману Марії Матіос «Солодка Даруся».




Схожі новини:

Міський голова Івано-Франківська сказав звертається до керівництва міліції...
У книгарні “Є” 15 липня відбулася презентація свіжого...
Російський боксер Олександр Повєткін заявив, що у нього...
Обласна державна адміністрація Полтавщини планує знести всі пам’ятники...

By Турій Роман 26 Гру, 2014 12:30


Загрузка...

Написати коментар

Нема коментарів

Наразі немає коментарів

Будь першим, залиш коментар!

Написати коментар
Перегляд коментарів

Написати коментар

Ваш E-mail не буде публікуватись
Позначені поля є обов'язковими*

WP-SpamFree by Pole Position Marketing



новини партнерів

Фейсбук

Вконтакті


Google +