Назва маски балаклави походить з часу англійсько-російського протистояння у Криму

Автор: Людмила Баран

01 Nov, 2014 23:13

Поділитись публікацією
Назва маски балаклави походить з часу англійсько-російського протистояння у Криму

Назва головного убору, який цього року в Україні набув популярності, походить від топоніма Балаклава – міста у Криму. 

Слову «балаклава» більше сотні років. Звісно, місто в Криму, а нині один з районів Севастополя, отримав свою назву (від турецького «риб’яче гніздо») набагато раніше – в XV столітті.

Але, якщо запитати, скажімо, британців, що таке balaclava, то більшість відповість: в’язаний шолом, що закриває шию. Цей головний убір популярний серед військовослужбовців, спортсменів, радикальних панк-феміністок  Pussy Riot.

У період Кримської війни 1853-1856 років Севастополь згадувався в пресі частіше, ніж сьогодні. Восени 1854-ого весь світ дізнався і про Балаклаву: 25 жовтня в околицях міста атака знаменитої Легкої бригади англійців на російські зміцнення обернулася тяжким ураженням, елітні частини британської кавалерії понесли катастрофічні втрати.

Того року справи в англійських військ були погані  і з постачанням. Ще важче довелося солдатам і офіцерам з настанням зими. В’язання теплих речей на користь фронту стало тоді хорошим тоном в лондонських вітальнях, і особливо ефективними виявилися шоломи з прорізами для обличчя.

«У наступних війнах, які вела Великобританія, ці шоломи вже називалися Балаклави, і попит на них був вельми високий», – зазначає Лінда Ньюінгтон з Саутгемптонського університету.

А в кінці ХХ століття «риб’ячі гнізда» стали носити на голові бійці підрозділів спеціального призначення.

За матеріалами National Geographic.